创建或修改目录:/www/wwwroot/104.219.215.234/data 失败!
雨宫琴音vs黑人 《洛丽塔》:在文体与说念德之间 - 偷偷撸改

偷偷撸改

雨宫琴音vs黑人 《洛丽塔》:在文体与说念德之间

发布日期:2024-09-26 13:09    点击次数:72

1962年雨宫琴音vs黑人,15岁的苏・莱昂在库布里克提醒的《洛丽塔》中扮演女主角。

丝袜电影

《洛丽塔》,(好意思)弗拉迪米尔・纳博科夫著,主万译,上海译文出书社2005年12月第一版,27.00元

我领先搏斗《洛丽塔》,是17年前漓江出书社出的黄建东说念主的中译本。那几年我对性学史的兴趣正生机勃勃,钻头觅缝地寻找各样中外性学史文件,其中也包括与性这一主题关连的一些演义,《洛丽塔》等于在这么的配景下参加我视线的。不外我其时读了似乎也莫得什么至极的嗅觉,这可能是因为我将它和一些别的性主题演义归在一说念,一部部匆忙读过,搞得有点“审好意思疲困”了之故。

第二次搏斗《洛丽塔》是在15年之后了,那时我照旧染上了亲近电影的谬误,于是看了库布里克导演的《洛丽塔》(有一个名义讲究其实恶俗的华文片名《一树梨花压海棠》),是一部辱骂片。库布里克一世导演的影片不外17部,除了1950年代那几部早期作品以外,从1962年的《洛丽塔》驱动,每一部作品齐享有极大声誉(有些是自后才得回的),他被以为是民众们心目中的民众,照实不算夸大其词。《洛丽塔》的故事经他用电影谈话来推崇,叙事极有张力,让我驱动对这个故事有了极少嗅觉。

但是,确实的嗅觉,来自此次主万的全译本。我想这很猛进度上应该归功于主万老练而奔放的译文。这是迄今已出书的最好的《洛丽塔》中译本。

弗拉迪米尔・纳博科夫(1899-1977)

1954年,纳博科夫完成了长篇演义《洛丽塔》。演义托名一个瘐死狱中的名叫“亨伯特・亨伯特”的东说念主,以亨伯特自白的体式写成,而在演义的小序中又再托名一个“小约翰・雷博士”来“编辑这部手稿”。

演义清晰一个40岁的男东说念主对一个12岁女孩的恋情。亨伯特对“九岁至十四岁”这个年岁段的女孩中的“性感青娥”有着特殊痴迷,在他看来,这么的青娥显裸露来的“那种人性,不是东说念主性而是仙性(也等于说,是精灵般的)”。偏巧他那孀居的女房主的儿子洛丽塔,等于一个这么的“性感青娥”。亨伯特于是顺风张帆地接收了女房主的追求,和她结了婚,这么他就不错和洛丽塔旦夕共处了。可是这也就使得他和洛丽塔之间的恋情,酿成了继父与继女之间的有着乱伦颜色的恋情了。自后女房主发现了他们的恋情,在猖獗和横祸中故去。自后洛丽塔离开了亨伯特,和别的男东说念主结了婚。亨伯特去攻击阿谁曾经匡助洛丽塔离开他的剧作者――曾经经是洛丽塔的情东说念主,他枪杀了剧作者,我方也因此入了狱。

亨伯特自述他之是以会有这种“情欲增盛”的变态(nymp鄄holepsy,该词词根源于希腊据说中的水中仙女宁芙),是因为童年时间恋爱阅历的影响。亨伯特又是博学的,他谈到《圣经》中的喇合10岁就作念了妓女,而被但丁狂热地爱上的比阿特丽斯其时才9岁,被彼特拉克狂热地爱上的劳丽恩其时是个12岁的金发好意思青娥,等等。

这么一部演义,在上个世纪50年代的好意思国,一时如故难以被接收的。书稿先后被几家好意思国出书社拒绝。自后于1955年由巴黎的奥林匹亚书局出书,第一版印刷5000册。但是好书终究不会埋没,英国作者格雷厄姆・格林在《泰晤士报》上发表评述,推许《洛丽塔》为1955年最好的三部演义之一,于是《洛丽塔》风生水起,很快成为海外畅销书,踏进于文体名著之列,也给纳博科夫带来了天下声誉。

好意思国也回及其来接收了它。1958年,女作者伊丽莎白・珍妮维在著名的《纽约时报书评》上发表著作,推许《洛丽塔》是“多年来所见最风趣的书之一”,又是“所念书中最追悼的一册”。她还说:“纳博科夫先生在结语中见告读者,《洛丽塔》莫得说念德不雅在内。笔者只可说,亨伯特的气运是古典的悲催,完整抒发莎士比亚一首十四行诗的说念德灼见:‘肉欲的称心乃是元气心灵之可耻奢侈……’。”不外这位女作者很可能误读了莎士比亚的这首十四行诗――据比年学者们的商讨,在莎士比亚十四行诗中,颇有咏叹男性手淫自慰的篇章,细读这首编号为129的诗,应该也属此类。而珍妮维显然是左证昔日旧式的解读,将这诗的方针主见为指斥肉欲。

在纳博科夫的演义中,亨伯特是一个敢于瓦解我方的“真庸东说念主”,他也不躲避对我方进行说念德驳诘。他对我方这个故事的判断是:“淌若我站到我我方的眼前受审,我就会以强奸罪判处亨伯特至少35年徒刑,而对其余的指控不予受理。”不外在库布里克的电影中,给我的嗅觉似乎是,洛丽塔更坏了一些,而亨伯特更情切了一些。其实判“强奸罪”也不免过分严厉了――毕竟,在他和洛丽塔的性关系中,洛丽塔齐是自发的。

淌若亨伯特不和女房主成婚,那他和洛丽塔之间的恋情固然年岁悬殊,但是至少莫得什么乱伦颜色。不外这并不会使得亨伯特这个东说念主物在说念德上有若干晋升,至少关于很多老派的中国读者来说是如斯,因为亨伯特本来等于糊口极端空闲的东说念主。

也许有东说念主会建议疑问:《洛丽塔》这么的作品,清晰了一个“不说念德的”(至少在说念德上不是无空不入的)东说念主物及其故事,这种活动本人该不该被月旦?至极是,演义使用的文体手法又是如斯斯文,将东说念主性中躲避的部分赤裸裸地揭示出来,况兼用深厚的文体教悔将它们形容得栩栩欲活,这是不是更坏?粗略说,清晰这么的故事,文体本领越斯文,对世说念东说念主心的危害就越大?

这个问题惟恐无法圆满惩处。就上层言之,从文化各样性的角度开赴,咱们弗成能不崇尚优秀的文体作品,哪怕作品对世说念东说念主心有痛恨作用,就好比额外动物即使可能会吃东说念主,也如故要尽量保护。而就深层言之,则深入揭示东说念主性――非论是好的部分如故坏的部分――的作品雨宫琴音vs黑人,本人就有积极真义真义,就有想想价值。况且,“世说念东说念主心”亦然会跟着时间而蜕变的。跟着优容、多元的不雅念日益深入东说念主心,中国读者对《洛丽塔》这么的作品,也将会越来越容易接收,越来越疼爱它的文体价值。



 




Powered by 偷偷撸改 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by站群系统 © 2013-2024

创建或修改目录:/www/wwwroot/104.219.215.234/data 失败!
JzEngine Create File False